10

最近很喜欢的一首歌《Just One Last Dance》from Sarah Connor

之前就听过她的《From Sarah With Love》,已经很喜欢了,没听过的直接下载吧。
简单介绍Sarah,Sarah Connor,来自德国的女歌手,曾获德国乐坛最高荣耀的Echo音乐奖最佳流行摇滚女歌手大奖及Goldene Europe音乐奖最成功女歌手奖。 她天使般空灵的声音,她收放自如的情感唱腔让人如痴如醉。
21世纪的开端,芳龄23岁的德国女生Sarah Connor,以甜美、带劲的节奏蓝调(我还真不知道她唱蓝调的,记得高中的时候很喜欢听一个玩keyboard的女歌手好像叫Key吧,现在好像没影儿了)歌唱实力开始征服欧洲乐坛,祖父的纽澳良血缘让她在幼年时期即深受蓝调灵魂乐的薰陶,14岁时开始在教堂唱诗班担任演唱,并在学校演唱音乐剧,15、16岁便以试唱带向各大音乐厂牌投石问路。

关键作品:

《Let’s Get Back To The Bed Boy》–绽放狂野性格,歌曲强势占领德国排行榜亚军,并挥军直入欧陆各国排行榜TOP10,抢攻欧洲流行单曲榜TOP15;
《French Kissing》–释放灵魂乐的性感魅力
《From Sarah With Love》–感人恋曲。成绩耀眼,光在德国就卖出75万张,歌曲轻易摘下德国榜冠军后座,窜登欧洲Music & Media排行榜TOP 5,并在瑞典与奥地利创造金唱片开出销售红盘
《One Nite Stand(Of Wolves And Sheep)》–由美国嘻哈大将Wyclef Jean特地跨刀制作谱写并合唱。凭借此曲,Sarah Connor已然跻身全球节奏蓝调歌后之林
《Skin On Skin》–纯情动人
《From Sarah With Love》–挑战Toni Braxton抒情唱功的凄美恋曲
《He’s Unbelievable》–放克艳情劲奏
《I Wanna Touch U There》–抒情创作才女Diane Warren执笔的挑情动感之
作《The Loving Permission》–弥漫都会浪漫情调的
《Where Did You Sleep Last Nite?》–散发复古节奏蓝调哀情小品
《Bounce》、《That’s The Way I’m》、《Sweet Thang》–街舞劲歌
《1+1=2》、《Beautiful》–节奏蓝调美声情歌……
更多去搜吧

歌词(括号里面是我的翻译)

Just One Last Dance
最后一曲

演唱:Sarah Connor
翻译:oooing

Just one last dance…oh baby…(最后一曲, 哦, 宝贝)
Just one last dance…oh (最后一曲, 哦)
We meet in the night in the Spanish café (那个夜晚,我们在西班牙咖啡馆相遇)
I look in your eyes just don’t know what to say (望着你的双眸,我不知道该说些什么)
It feels like I’m drowning in salty water (泪水已经快要让我窒息)
A few hours left ’til the sun’s gonna rise (几个时辰后,太阳就要升起)
tomorrow will come an it’s time to realize (我意识到明日终将到来)
our love has finished forever (我们的爱情就将永远结束)

how I wish to come with you (wish to come with you) (多想和你一起) (和你一起)
how I wish we make it through (多想我们再继续)
Just one last dance (就再跳最后一曲吧)
before we say goodbye (在我们离别之前)

when we sway and turn round and round and round (当我们拥抱着转了一圈又一圈时)
it’s like the first time (好像又回到了初次相遇时候)
Just one more chance (再多一次吧)
hold me tight and keep me warm (紧紧抱住我, 再给我些温暖)

cause the night is getting cold (夜已渐冷)
and I don’t know where I belong (而我却不知道属于那里)
Just one last dance (再跳最后一曲吧)

The wine and the nights and the Spanish guitar (夜色、美酒和西班牙琴声)
I’ll never forget how romantic they are (我永远不会忘记那浪漫的夜)
but I know, tomorrow I’ll lose the one I love (但我知道, 明日将失去我的爱人)
There’s no way to come with you (with you) (再也不能和你相偎相依) (和你)
it’s the only way to do (我只求一件事)
Just one last dance (再跳最后一曲吧)
before we say goodbye (在我们离别之前)

when we sway and turn round and round and round (我们随着舞曲,转了一圈又一圈)
it’s like the first time (好像又回到了初次相遇时候)
Just one more chance (再多一次吧)
hold me tight and keep me warm (紧紧抱住我, 再给我些温暖)

cause the night is getting cold (夜已渐冷)
and I don’t know where I belong (而我却不知道属于那里)
Just one last dance (再跳最后一曲吧)
Oh,Baby,ye… oh… (哦,宝贝)
Just one last dance (再跳最后一曲吧)
before we say goodbye (在我们离别之前)

when we sway and turn round and round and round (我们随着舞曲,转了一圈又一圈)
it’s like the first time (如初次相遇般难舍难分)
Just one more chance (最后一次机会)
hold me tight and keep me warm (紧紧抱住我, 再给我些温暖)

cause the night is getting cold (夜已渐冷)
and I don’t know where I belong (而我却不知道属于那里)
Just one last dance (再跳最后一曲)
before we say goodbye (在我们离别之前)

when we sway and turn round and round and round (我们随着舞曲,转了一圈又一圈)
When we sway turn around (我们一圈又一圈)
it’s like the first time (hold my tight oh my love) (好像又回到了初次相遇时候) (紧紧抓住我的爱)
Just one more chance (最后一次机会)
hold me tight and keep me warm (紧紧抱住我, 再给我些温暖)

cause the night is getting cold (the night is getting cold) (夜已渐冷) (夜已渐冷)
and I don’t know where I belong (don’t know where I belong) (而我却不知道属于那里) (不知道属于那里)

Just one last dance (再跳最后一曲)
Just one last dance (再跳最后一曲)
Just one more chance (再多最后一次机会)
Just one last dance (再跳最后一曲)

没什么文采直译过来,要是有文采的翻译就更好了。个人认为歌词占了不少的分量,这也是为什么它翻译的原因^_^,真的是写的不错,歌曲很吻合歌词的意境,这里两者再加上sarah的深情演唱,想不成为情歌经典也难!

好了,听歌吧,看你有没有这种感觉:每每起始听着歌曲每每念过歌词,自己好像陷入男女角色中,内心有一种无法释怀的悲伤和无奈。

留言